Валерий Чайкин: «Ни один народ Европы не близок русскому так, как испанский…»

Добавлено 27 июня 2010

Валерий Чайкин (гитара, композитор)

С каждым годом Калининградская область все увереннее заявляет о себе как о культурном межрегиональном центре. Вот и 19 июня Светлогорск, уже ставший знаменитым своими «Балтийскими дебютами» и целым рядом других фестивалей, на один вечер превратился в островок испанского юга.

Какая связь между испанской гитарой и русской душой? «Прямая!», - считает известный уже всему миру калининградский гитарист фламенко, выпускник Российской академии музыки им. Гнесиных, лауреат Международного конкурса гитаристов в Кракове, зональной Гитарной Фиесты в Вильнюсе, фестиваля Киноискусства «Балтийские Дебюты», Всемирной Гитарной Фиесты в Берлине и целого ряда других авторитетных конкурсов и фестивалей Валерий Чайкин. Передать в устной форме магию непознанной гитары фламенко непросто, но для профессионала нет ничего невозможного, как показала наша беседа с Валерием Чайкиным, позволившим нам заглянуть в будущее его концертной деятельности и самой жизни тоже. Все о разрабатываемых проектах, о публике и атмосфере на сцене, о своем коллективе и планах на лето, даже о личных пристрастиях и чемпионате мира 2010 рассказал нам этот поразительно верный Калининграду гитарист, в сердце которого живет Испания.

- Предстоящий концерт носит весьма интригующее название «Музыкальный мост-содружество культур. Гавань вдохновения, летняя пристань любви...». Раскройте, пожалуйста, основную идею этого действа.

- Идея музыкального моста пришла на сцене Кафедрального собора, в Органном зале, на проводившемся полгода назад концерте. Мы играли тогда французскую музыку. Не испанскую. Публика настолько впечатлилась, что многие подходили со словами: «Спасибо вам, мы побывали во Франции…». Получился настоящий мост в другую культуру, в другую страну. Так и родилась идея сделать летнее путешествие по музыкальному мосту, но уже в Испанию.

То есть предполагается соединение культурных традиций Испании и России? В чем, на Ваш взгляд, прослеживаются сходство и различие?

- Да, дело в том, что мы почувствовали эмоциональное родство этих культур. Во-первых, ни один народ Европы не близок русскому так, как испанский. А во-вторых, мы увидели такое удивительно схожее стремление к утонченному романтизму. Немцы, по сравнению с нами, более земные, итальянцы ветреные, а вот испанцы во многом такие же. Неслучайно испанская поэзия у нас так популярна Она перекликается с нашей: Лорка и Хименес, Лермонтов и Пушкин… Прослеживается единая музыкально-стиховая гармония.

Алексей Бачинский, гитарист:
- Испания граничит с Африкой, Россия - с Азией. И вот это пограничное местоположение стран так же отражается на народном менталитете.

- Сегодня вместе с Вами на сцену выйдут и другие исполнители: Алексей Бачинский (гитара), Сергей Егоркин (гитара), Татьяна Артюхова (вокал), Ксения Тертышная (кахон, пальмас). По какому принципу подбирается состав участников концерта?

- Чаще всего я выступаю не один. Сегодняшний состав участников концерта – это те люди, с которыми я стараюсь работать всегда и везде, мой уже сложившийся коллектив, вместе с которым мы творим, растем и прогрессируем. Стоит уточнить только, что предстоящий концерт второй для Татьяны Артюховой. Это талантливейшая вокалистка, ученица музыкального колледжа, человек с большой эстрадной судьбой, на мой взгляд, лучшая вокалистка в Калининградской области на данный момент.

- Если не ошибаюсь, Вы являетесь гитаристом фламенко уже более 18 лет, это уже неотъемлемая часть Вашей жизни?

- Да, где-то так. Фламенко – это религия, это сама жизнь, сложная и изменяющаяся. На меня, например, сейчас оказывает большое влияние общение с представителями своего рода другой религии, с классическими музыкантами.

- Объясните, пожалуйста, чем гитара фламенко отличается от классической?

- Различие в строении самого инструмента, в технике игры, конечно. Но это с формальной стороны, а, в общем-то, разница кроется в совершенно другом взгляде на мир, в несравнимом ни с чем состоянии в момент исполнения.

- В Вашем творчестве представлено большое количество импровизаций на популярные мелодии, при этом удивительным образом Вам удается синтезировать классическое звучание и совершенно новое прочтение, можно ли говорить об импровизации в прямом смысле слова? Или это все-таки отрепетированная заготовка?

- Вы знаете, все зависит от настроения. От эмоционального фона, возникающего в зале. Если публика открыта, хочется играть и играть, создавая новое прямо на сцене. А бывает тяжелая аудитория, желающая слышать привычное, тогда обыгрываются уже заготовленные вещи, можно сказать «консервы».

- Как часто Вы обращается к Вашим собственным сочинениям?

- На сольных концертах без собственных сочинений не обойтись. Это примерно 70 процентов от всей программы.

- Вы сейчас по-прежнему совмещаете концертную деятельность с преподаванием в Вильнюсе?

- В Академии музыки я уже не преподаю. Но с Литвой общение неразрывное. Вот через несколько дней мы должны будем дать там четыре концерта.

- Вы как любитель эксперимента в искусстве в марте прошлого года вместе с Евгением Марчелли порадовали Калининград необычным представлением «Месса Фламенко». Намечается ли в будущем нечто подобное?

- Спасибо за ваше замечание, да, я люблю эксперимент. Но не как попытку привлечь к себе внимание из-за профессионального кризиса, а как возможность донести до зрителя нечто совершенно новое, то, о чем никто еще не решался сказать, в той форме, в которой еще никто этого не делал. Зачем делать какую-нибудь гигантскую мясорубку или пылесос? Это людям непонятно и не близко. Я за такие эксперименты, в которых люди узнавали бы самих себя. На «Мессе фламенко» действующим лицом была человеческая душа… Искусство должно пробуждать в нас желание задуматься о вечном. Что касается будущих проектов, то мы подписали с драмтеатром контракт на десять лет, поэтому каждый март будем дарить калининградцам нечто совершенно новое и неожиданное.

- При этом подразумевается участие Евгения Марчелли?

- Нет, он выступил в качестве режиссера только в «Мессе фламенко». В этом же году «Магию гитары» мы ставили без него.

- Актеры будут приглашены?

- Скорее всего. Хотя, может быть, и нет. Вообще интересно было бы сыграть известных испанских гитаристов: Сеговию и Пако де Лусия. Их встречу, например, разговор.

- Планируются ли какие-то еще экспериментальные концерты вне театра?

Алексей Бачинский:
- Возможно, мы организуем совместный проект с классическими музыкантами. Потому что постановка вопроса «фламенко и классика» сейчас как никогда актуальна.

Валерий Чайкин:
- Просто мы наконец-то можем наблюдать общение этих разных направлений. Гитаристы-фламентисты и играющие на классической гитаре стали объединяться, дополнять друг друга, обмениваться опытом. И запланированный нами проект будет направлен на укрепление позиций Ее Величества Гитары. Все во имя инструмента. Гитару нужно раскрывать, показывая ее возможности с разных сторон.

- В своих интервью Вы всегда подчеркиваете, эту мысль. Гитара есть у многих, она висит на стене почти в каждом доме, но людьми так и не понята. Ее продолжают воспринимать лишь как аккомпанемент к вокалу?

- Совершенно верно. Многое объясняется молодостью инструмента. Ведь сто лет назад о ней не было представления. Гитара – это горячий живой молодой вулкан, просыпающийся на наших глазах.

- А как Вам кажется, публика начинает тоньше чувствовать гитару? Понимать ее?

- Не думаю, что ситуация особым образом изменилась… Даже если говорить об известных гитаристах… Вряд ли кто-то сможет назвать больше одного-двух… Это незаслуженное забвение, с которым мы понемногу боремся… Слушатель по-прежнему ждет от гитары вокала и сопутствующего аккомпанирования. Поэтому мы стараемся идти навстречу, совмещая техники, включая в концертную программу разные тематические и инструментальные составляющие. Но нашей целью все-таки остается воспитание аудитории. Прививая вкус к гитаре фламенко, мы стремимся рассказать о самом инструменте как можно больше.

- То есть можно сказать, что это музыка для узкого круга ценителей?

- Да, часть элитарной культуры пока что. Но наша миссия заключается в преодолении этой замкнутости, в популяризации гитары как искусства.

- В Интернете легко можно найти большое количество Ваших видео-уроков, раскрывающих секреты фламенко гитары. Поражает такая бескорыстность в наше время, получается, что Вы стремитесь раскрыть всем желающим магию этой специфической техники?

- По сути, полноценный урок только один – пикадный. Он хоть как-то приоткрывает завесу бесконечных возможностей гитары. Мне многие даже звонят, спрашивая про те или иные элементы урока, уточняют, некоторые даже спорят. Такой интерес обнадеживает, поэтому я совершенно не стремлюсь к тому, чтобы держать все секреты игры при себе. Если мне удалось помочь тем, кому эта помощь была нужна, то я только рад. Существующая отсталость гитары в России огорчает. Ведь в Испании, Франции, Бразилии, Италии дела обстоят совершенно наоборот.

- Какие планы на лето, если не секрет?

- Это не секрет совершенно. Нас ждут полтора месяца жесткого европейского драйва. У нас есть договоренность с капитаном «Крузенштерна» Михаилом Новиковым, с ректором БГА Владимиром Волкогоном. Мы будем играть концерты на палубе парусника, путешествуя по Европе.

- Вы являетесь почетным членом «Калининградской Федерации Виндсерфинга» (виндсёрфинг - гибрид парусного спорта и собственно сёрфинга – примеч. автора), это Ваше хобби?

- Ох, это уже не хобби. Болезнь, я бы сказал. Доска, хороший парус и неограниченная свобода. Адреналин мне просто необходим. Я вообще люблю экстрим. Поэтому еще одна страсть – скорость. Без машин тоже никуда. Я стремлюсь все пробовать, не останавливаясь на месте. Впечатлений от жизни должно быть как можно больше, мне кажется.

- И Вам на все это хватает времени?

- Времени мне катастрофически не хватает. Было бы в сутках 28 часов, все равно оказалось бы недостаточным.

- А за Чемпионатом мира следите?

- Слежу, конечно. Вообще переживаю за обидные проигрыши проверенных временем команд. Сборная Германии огорчила. Очень непредсказуемый чемпионат в этом году. Хотя, может, это и неплохо.

- Пусть у Вас все обязательно получается. Спасибо.

Мой Калининград: Величкина Наталия

vkfbt@g+ljpermalink

© 2009–2016 АНО «Информационный музыкальный центр». muzkarta@gmail.com
Отправить сообщение модератору