Предстоящие мероприятия



Томск
11 декабря 2016



Томск
14 декабря 2016


Томск
17 декабря 2016

томск
18 декабря 2016

Томск
22 декабря 2016


Томск
25 декабря 2016


Томск
29 декабря 2016

Томск
30 декабря 2016

Томск
3 января 2017

Томск
5 января 2017


Томск
17 февраля 2017

Читайте на эту же тему


17 февраля 2015





Ярослав Ткаленко: «Не понимаю дирижеров, у которых после концерта сухая рубашка»

Добавлено 22 января 2015

Томская филармония

Фото: Владимир Бобрецов
Дирижер Центра оперного пения Галины Вишевской Ярослав Ткаленко впервые по приглашению областной филармонии приехал в наш город в 2012 году, чтобы возглавить Томский Академический симфонический оркестр. Спустя два года он стал знаковой фигурой Года культуры в Томской области. Оркестр под его управлением побывал на гастролях в Стрежевом, где больше 30 лет не слышали симфоническую музыку в живом звучании, исполнил ряд российских премьер. На церемонии закрытия Года культуры губернатор Сергей Жвачкин вручил Ярославу Владимировичу медаль «За достижения».О том, чему удивился главный дирижер, почему он уходит с концерта в мокрой рубашке, что является «топливом» для оркестра, ради кого в Томск едут оперные певцы, и что пообещал томский губернатор музыкантам — об этом мы беседовали в интервью для портала.

— Год оказался очень насыщенным и творческими событиями, и событиями важными для внутренней жизни оркестра. Томичи уже слышали, что филармония получила новые инструменты представительского класса. Недавно вас принимал губернатор Сергей Жвачкин. Если не секрет, о чем шла речь?

— О наших проблемах. О том, что филармония недофинансируется. О необходимости укреплять состав оркестра высококвалифицированными музыкантами. А кадры — это зарплаты, жилье… Материальная база — это и инструменты, и костюмы для артистов. Сергей Анатольевич с пониманием отнесся к нашим проблемам и пообещал помочь их решить. Глава региона наслышан о наших достижениях, об успешных гастролях на севере, которые он же и инициировал.

— Чем стали для вас эти северные гастроли? Открытием новой территории?

— Впечатления от гастрольных поездок в Стрежевой, Александровское, Каргасок — незабываемые! Сначала, как только выехали за пределы области, у меня было чувство, что я еду по Подмосковью. Разница только в том, что здесь сосны, а там — ели. Едешь и понимаешь, что Россия за окном одинаковая: и в средней полосе, и в Сибири. И мне было тепло на душе от сознания, что я дома! Конечно, расстояния. Конечно, дороги не простые.

— Слышала, что вы застряли где-то на пути к Каргаску.

— И туда, и обратно. Приходилось выходить и толкать автобус. А на обратном пути из Александровского сломался теплоход. Нас пересаживали на два судна. Но дорожные трудности ничто по сравнению с результатом. Нам везде оказали восторженный прием. После гала-концерта в Стрежевом к нам подходили, говорили, что не ожидали такого эффекта. «Дали пригласительный, пошел без большого желания — а тут такое!», — признался один из слушателей. Оказалось, многие никогда не слышали и не видели у себя симфонический оркестр.

— С губернатором не проговаривали возможность гастролей в Москву? Когда-то ведь Томский симфонический довольно активно ездил и в обе столицы, и за границу.

— Пока нет. Сейчас задача — довести оркестр до такого уровня, чтобы не стыдно было перед столичной публикой. Чтобы приехать в Москву и удивить ее. Я ведь знаю уровень московских оркестров, он достаточно высокий. Моя задача сегодня как главного дирижера — добиваться, чтобы артисты выполняли основные требования, улучшая качества звука и строя. Каждая программа — шаг на пути к цели. Поэтому стараюсь пополнять репертуар произведениями, которые давно или вовсе не звучали на томской сцене, формировать такие программы, которые помогают артистам расти. Вот в течение двух концертных сезонов мы исполняем симфоническую монографию Бетховена. Его симфонии — это азбука штрихов для симфонического оркестра. Даже энциклопедия! Бетховен требует большой отдачи от музыкантов. Можно сказать, что мы «наращиваем мышцы» во время исполнения его сочинений.

— Сколько дирижер теряет в весе за концерт?

— Точно сказать не могу, не проверял, но «выплескиваюсь» полностью. Мой кумир, человек, который зародил у меня интерес к профессии дирижера, Евгений Федорович Светланов, говорил: «Я не понимаю дирижеров, у которых после концерта сухая рубашка». Я могу присоединиться к его словам. У меня не получается выйти сухим после концерта.

— Как северяне открывали для себя симфоническую музыку, так и томичи открывают для себя новые оперные голоса благодаря таким программам, как «Верди плюс». Послушаешь Оксану Лесничую, Александра Касьянова, приглашенных солистов Большого театра, и пожалеешь, что в Томске нет своего театра оперы и балета. Но можно ли в таких условиях приучить слушателя к восприятию оперного искусства? И не рискуете ли вы, предлагая томскому неискушенному слушателю «Кармен» Жоржа Бизе да еще на языке оригинала?

— Привычка слушать воспитывается. Надо просто предлагать хорошие программы. Почему томичи так восторженно приняли солистов, певших арии из опер Верди? Во-первых, это Верди. Во-вторых, человеческий голос — самый совершенный музыкальный инструмент. Это старая, признанная истина. И когда есть возможность слушать талантливого исполнителя, мастера вокального искусства, этот шанс нельзя упускать. Для меня это ни с чем несравнимо. Голос несет в себе что-то такое, что музыкальному инструменту не дано. Поэтому я «за» осуществления вокальных программ.

Солисты лучших оперных сцен страны готовы приезжать в Томск. Хотят приезжать сюда. Я знаю многих певцов. Меня знают. Со мной многие хотят работать. Это особое условие, которым надо пользоваться. Томская филармония будет эту линию продолжать.

Вторая причина, почему в Томск едут известные исполнители, — в самой томской публике. Она искренняя. Она сторицей благодарит. А на сцене эту реакцию, эту отдачу чувствуешь, как нигде. Что касается «Кармен», то, конечно, есть опасения. Конечно, арии лучше воспринимаются, если смысл понятен. Но сейчас в мировой опере 99% оперных спектаклей исполняются на языке оригинала.

Есть еще один важный нюанс: учить партию на двух языках певцу сложно, практически невозможно. Поскольку включается мышечная память. Партия «впета» у певца настолько, что он не будет обдумывать каждое слово на сцене. На это просто нет времени. Голосом солист должен выражать эмоцию и состояние. Конечно, лучше петь на языке, понятном публике. Об этом, кстати, говорили и Борис Александрович Покровский, и Галина Павловна Вишневская. Но поскольку оперные певцы — люди интернациональные, а опера — искусство без границ, то будем слушать «Кармен» на французском. Тем более это настолько известное произведение, что можно и без знания языка понять смысл. В помощь слушателям — либретто и, если удастся технически осуществить, бегущая строка с переводом.

— Сегодня в оркестре много молодых музыкантов. Причем, пришла талантливая молодежь. Совсем недавно один из музыкантов, Евгений Лукьянчук, концертмейстер группы кларнетов, стал стипендиатом Правительства России. Насколько легко с такими оркестрантами работать дирижеру?

— Молодая кровь в оркестре — это всегда большой плюс. У молодежи может не хватать опыта, зато энергетики в избытке, и она окупает все. Ведь музыкальное искусство эмоциональное и, прежде всего, призвано «высекать огонь» из слушателя. Чтобы «высечь», исполнитель сам должен «гореть». Поэтому молодые музыканты — то самое «топливо», за счет которого мы повышаем градус нашего воздействия на публику. А опыт они наберут в процессе работы.

— Вместе с молодыми музыкантами в зале появилась и молодая публика. На концерт «Музыка компьютерных игр для симфонического оркестра» пришли люди, которые в буквальном смысле впервые переступили порог Томской филармонии.

— Потом те, кто пришел, делились своими восторженными впечатлениями с друзьями, партнерами по этим играм. Утверждали, что они могли бы еще больше привести таких же, как они, слушателей. И возможно, мы снова пригласим Кеничи Шимура. Тем более он выразил желание приехать сюда еще, потому что пришел в восторг от оркестра и от публики.

Ту же цель, что «Музыка компьютерных игр» преследует и абонемент «Остров сокровищ». Его особенность не только в том, что программы включают неожиданные сочетания произведений, неожиданные темы, типа «Музыка из мобильных телефонов», но и в том, что дирижер беседует с публикой. Общение со слушателями меняет восприятие классической музыки. На таких концертах неизменно аншлаги. Подтягивается и новая публика. Но нужно идти дальше, придумывать новые формы работы со слушателем.

— Коли речь зашла о компьютерных играх, музыки из мобильных телефонов, признайтесь, какая мелодия стоит на вашем телефоне?

— Обычный звонок. Я принципиально не ставлю мелодию. Мне кажется неуважением к классической музыке, когда она звучит из мобильника. Ведь я знаю, как эта вещь должна звучать на инструменте или в оркестре.

— А как вам сочетание академического оркестра и эстрадного исполнителя?

— Нормально. Я убежден, что в стенах филармонии должна звучать не только академическая музыка, но и эстрадная, и джазовая, и рок. Что касается выступления эстрадного певца с симфоническим оркестром, этот формат мы давно опробовали. Вспомните концерты с Валерией, с Ольгой Кабо и Ниной Шацкой. Поэзия плюс музыка. В этом сезоне они приезжают с новой программой. Я хочу, чтобы наш оркестр себя чувствовал отлично в любом сочетании.

— Продолжим тему неожиданных сближений. Соединив сцене орган и оркестр в рамках абонемента «Два короля», Томская филармония вышла на европейский уровень. Уже состоялось несколько российских и даже мировых премьер.

— Этот абонемент — наш эксклюзив. Действительно, такой формат исполнения есть только в Томской филармонии. Надо отдать должное ее художественному руководителю и органисту Дмитрию Ушакову. Это была его идея. Он находит ноты, даже приобретает нотный материал.

Для меня самого формат «оркестр и орган» — открытие. До Томска у меня не было опыта совместного музицирования. Конечно, мне доводилось исполнять Баха, где в партитуре присутствует орган, но это были в основном духовные сочинения. А вот написанные специально для солирующего органа и оркестра — никогда. Такой опыт получил только в Томске. И мне он очень нравится. Я получаю огромное удовольствие от таких концертов. Судя по переполненному органному залу, публика тоже.

— За эти два года ваше восприятие Томска изменилось?

— Конечно. Он стал моим вторым домом. Здесь я провожу столько же времени, что и в Москве. У меня в Томске сложился круг друзей, который мне близок и дорог. Это очень интересные люди, они постоянно бывают на концертах. Я рад, что нашел в филармонии своих единомышленников. Все это создает комфортные условия для работы.

— Значит, в Томске вы не скучаете по столице?

— Что вы! В Томске у меня есть любимое дело, которым я живу, которое меня вдохновляет и подпитывает. Рад, что Томск пришел в мою жизнь, а я пришел в Томск.

Татьяна Веснина
news.vtomske.ru

vkfbt@g+ljpermalink

© 2009–2016 АНО «Информационный музыкальный центр». muzkarta@gmail.com
Отправить сообщение модератору